Psalm 21:3

SVGij hebt hem zijns harten wens gegeven, en de uitspraak zijner lippen hebt Gij niet geweerd. Sela.
WLCתַּאֲוַ֣ת לִ֭בֹּו נָתַ֣תָּה לֹּ֑ו וַאֲרֶ֥שֶׁת פָתָ֗יו בַּל־מָנַ֥עְתָּ סֶּֽלָה׃
Trans.

ta’ăwaṯ libwō nāṯatâ llwō wa’ărešeṯ śəfāṯāyw bal-māna‘ətā sselâ:


ACג  תאות לבו נתתה לו    וארשת שפתיו בל-מנעת סלה
ASVFor thou meetest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of fine gold on his head.
BEFor you go before him with the blessings of good things: you put a crown of fair gold on his head.
DarbyFor thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.
ELB05Denn mit Segnungen des Guten kamst du ihm zuvor; auf sein Haupt setztest du eine Krone von gediegenem Golde.
LSGCar tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
Sch(H21-4) Denn du begegnetest ihm mit köstlichen Segnungen, du setztest eine goldene Krone auf sein Haupt.
WebFor thou hast met him with the blessings of goodness: thou hast set a crown of pure gold on his head.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin